L’actualité du moment Changement d'hébergement en cours
|
Traduction Allemand-Français Les séries 6 de la première génération en particulier ont des indications inscrites en allemand au niveau du boîtier de fusibles, ainsi que sur les instruments du tableau de bord. Ci-après se trouve une petite liste qui permet d’identifier ces termes :
| |
Traduction des termes allemands en français |
|
|
Allemand |
Français |
|
Anzünder |
Allume-cigare |
|
Automatik Starthilfe |
Starter automatique |
|
Blau |
Bleu |
|
Bremsflüssigkeit |
Liquide de freins |
|
Brenmslicht |
Feux Stop |
|
Diagnoseanschluss |
Prise de diagnostic |
|
Drehzahlmesser |
Compte-tours |
|
Elecktrische Kraftsoffpumpe |
Pompe à essence électrique |
|
Elecktrische Schiebedach |
Toit Ouvrant electrique |
|
Elecktrische Spiegel |
Rétroviseurs électriques |
|
Elecktrische Zusatzlüfter |
Ventilateur additionnel électrique |
|
Entlastungsrelais |
Relais de soulagement |
|
Fahrlicht Links |
Feu de croisement gauche |
|
Fahrlicht Rechts |
Feu de croisement droite |
|
Fahrtrichtungsanzeiger |
Clignotant |
|
Fanfarenrelais |
Relais avertisseurs |
|
Fernlicht Links |
Feux de route gauche |
|
Fernlicht Rechts |
Feux de route droite |
|
Gepäckraumlicht |
Eclairage de malle arrière |
|
Gelb |
Jaune |
|
Handbremse |
Frein à main |
|
Handschuhfachleuchte |
Eclairage boîte à gants |
|
Heckscheibe Heizbar |
Lunette arrière chauffante |
|
Heizgebläse |
Ventilateur de chauffage |
|
Innenlight |
Eclairage intérieur |
|
Instrumentlicht |
Eclairage tableau de bord |
|
Kennzeichenlight |
Eclairage plaque d’immatriculation |
|
Klimaanlage |
Climatisation |
|
Kraftstoff |
Carburant |
|
Motorraumlicht |
Eclairage compartiment moteur |
|
Nebelscheinwerfer Links |
Antibrouillard Gauche |
|
Nebelscheinwerfer Rechts |
Antibrouillard Rechts |
|
Nebelschlusslicht |
Feu arrière de brouillard |
|
Öl |
Huile |
|
Rot |
Rouge |
|
Rückfahrscheinwerfer |
Feu arrière de recul |
|
Scheinwerferreinigungsanlage |
Lave-phares |
|
Schlusslichtstandparklicht Links |
Feu arrière gauche |
|
Schlusslichtstandparklicht Rechts |
Feu arrière droit |
|
Signalhorn |
Avertisseur |
|
Temperaturanzeige |
Indicateur de température |
|
Uhr |
Montre |
|
Warnblinkanlage |
Signal de détresse |
|
Weiss |
Blanc |
|
Wisch-Waschanlage |
Lave-glaces |
|
Zentral-Verriegelung |
Verrouillage central |
|
Zusatzlüfter |
Ventilateur supplémentaire |
|
|
Tableau des abréviations fréquemment trouvées dans les petites annonces automobiles allemandes :
| |
Traduction des termes allemands en français (Petites annonces) |
|
|
Allemand |
Français |
|
A/C |
Air climatisé |
|
Ahk |
Dispositif de remorquage |
|
Alarmanlage |
Système d’alarme antivol |
|
Alu, Alufelgen |
Jantes alu |
|
Anhängerkupplung |
Dispositif de remorquage |
|
Anti Blockiersystem |
Système ABS |
|
Anti Schlupfregel |
Régulation antipatinage |
|
Anti Slip Control |
ASC |
|
ASU (AU) |
Contrôle des gaz (pollution) |
|
ATG |
Boîte de vitesses changée |
|
ATM |
Moteur remplacé |
|
Außentemperaturanzeige |
Affichage de la température extérieure |
|
Austauschgetriebe |
Boîte de vitesses changée |
|
Austauschmotor |
Moteur changé |
|
Automatisches Sperrdifferential |
Différentiel de blocage automatique |
|
Auspuff |
Pot d’échappement |
|
AWD |
Transmission intégrale |
|
Baujahr |
Année de fabrication |
|
BCM |
Ordinateur de bord |
|
Beifahrerairbag |
Airbag passager AV |
|
Bj. |
Année de fabrication |
|
BC, Bordcomputer |
Ordinateur de bord |
|
Bremsen |
Freins |
|
Bullf., Bullfänger |
Pare-buffle |
|
Col, color |
Vitres teintées |
|
Dach |
Toit |
|
Dachrel, Dachreling |
Rampe de toit |
|
DWA, Diebstahl Warnanlage |
Système d’alarme antivol |
|
Diff., Differential |
Différentiel |
|
Do’rollo, Doppelrollo |
Store pare-soleil |
|
Durchlade |
Ouverture de chargement |
|
Edelstahl |
Inox |
|
EDS, elektrische Differentialsperre |
Blocage de différentiel électrique |
|
eFH, elektrische Fensterheber |
Vitres électriques |
|
Einspritzer |
Injection |
|
el.Verd., elektrisches Verdeck |
Capote électrique |
|
e’Sitz, elektrisch einstellbarer Sitz |
Réglage électrique des sièges |
|
eSSD, elektrisches Stahlschiebedach |
Toit ouvrant en acier électrique |
|
EZ, Erstzulassung |
Première mise en circulation |
|
eSp. |
Réglage électrique du rétroviseur |
|
Extr., Extras |
Options |
|
Fahrwerke |
Ressorts |
|
Farbe |
Couleur |
|
FB, Fernbedienung |
Télécommande |
|
Felgen |
Jantes |
|
Finanzierung |
Financement |
|
Frontlippe |
Jupe avant |
|
Gg., Gang |
Vitesses |
|
Gar., Garantie |
Garantie |
|
Gar’wg., Garagenwagen |
Voiture de démonstration |
|
gt.Zust., guter Zustand |
Bon état général |
|
Heckflügel |
Aileron arrière |
|
Hd. |
Propriétaire |
|
hi, hinten |
arrière |
|
Holz |
Bois |
|
Inz., Inzahlungnahme möglich |
Reprise possible |
|
Klima, Klimaanlage |
Air climatisé |
|
KS, Kopfstützen |
Appuis-tête |
|
Kotflügel |
Aile |
|
Lenkrad |
Volant |
|
Lsp, Lautsprecher |
Haut-parleurs |
|
Ld., Led., Leder |
Cuir |
|
LM, Leichtmetallfelgen |
Jantes en alliage léger |
|
Mängel |
Problèmes |
|
met., metallic |
Peinture métallisée |
|
Mittelarmlehne |
Accoudoir central |
|
NSW, Nebelscheinwerfer |
Feux anti-brouillard |
|
Neuteile |
Pièces neuves |
|
neuwertig |
A l’état neuf |
|
Nichtraucherfahrzeug |
Véhicule non-fumeur |
|
Räder |
Roues |
|
RHD |
Conduite à droite |
|
Rücksitzbank geteilt umklappbar |
Banquette AR divisée rabattable |
|
…schaden |
Problème de… |
|
Scheckheft |
Carnet d’entretien (factures) |
|
Seitenschweller |
Bas de caisse |
|
SV, Servolenkung |
Direction assistée |
|
Sitzhzg., Sitzheizung |
Chauffage de sièges |
|
Sonnenrollo |
Pare soleil |
|
Sperre, SperrDiff., Sperrdifferential |
Différentiel de blocage |
|
Sp’sitze, Sportsitze |
Sièges sport |
|
Standhzg., Standheizung |
Chauffage auxiliaire |
|
Stoßdämpfer |
Pare-chocs |
|
TZ, Tageszulassung |
Immatriculation temporaire |
|
Tempomat |
Régulateur de vitesse |
|
tiefer, tiefergelegt |
Rabaissée |
|
trg., türig |
nb de portes |
|
TüV |
Contrôle technique |
|
unfallfrei |
Jamais accidenté |
|
usw. |
etc… |
|
VB, VHB, Verhandlungsbasis |
Négotiable |
|
Ventile |
Soupapes |
|
VHS |
Prix ferme |
|
vo, vorn |
avant |
|
Vollausstg., Vollausstattung |
Equipement complet (toutes options) |
|
Weisse Blinker |
Clignotants blancs |
|
WFS, Wegfahrsperre |
Dispositif d’immobilisation |
|
Wi’reifen, Winterreifen |
Pneus d’hiver |
|
ZV, Zentralverriegelung |
Verrouillage central |
|
Zylinderkopfdichtung |
Joint de culasse HS |
|
Zyl., Zylinder |
Cylindrée |
|
|
|